nendl


Not a messenger but the message itself

Project Life


Хозяин журнала и его порядок
nendl
ОзнакомитьсяCollapse )

О материале журнала
nendl
Читать далееCollapse )

Карта
nendl
В виде словCollapse )

В виде картинкиCollapse )

Всем пока
nendl
Вобщем, в чем я видел надобность, я перевел. Что хотел написать по освященным здесь темам, написал.

Обновление сайта annutara.info
nendl
Выложил некоторые из ранее опубликованных здесь:

  1. Кхенпо Картар Ринпоче - Ливень Амриты - Устранение препятствий

  2. "Квинтэссенция Трех Путей" - Комментарий Кангьюра Ринпоче Лонгчен Йеше Дордже на "Сокровищницу Драгоценных Качеств" Джигме Лингпы

  3. Дуджом Лингпа - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты

  4. Дуджом Лингпа - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты с комментарием Алана Уоллеса


Кхенпо Цультрим Гьямцо Ринпоче - Последовательные стадии медитации на пустотность
nendl
Кто не распознал по ходу посвящения, указующих наставлений, прямой передачи и прочего, и кто не практикуют садхану как вспомогательный метод в контексте дзогчен, даже если будет практиковать, останется без ключевого элемента практики, что, в большинстве случаев, ведет только в еще большее утопание в сансаре. Поэтому желательно иметь хотя бы какое-то представление как интеллектуальное, так и опытное, что это за зверь такой за пустотность. По классике для этого надо долгое время монотонно изучать тексты и философии, что для современного человека, откровенно говоря, лениво и неинтересно, и возможности в виде учителей и прочего редко, когда есть. Кроме того вследствие особенностей современной подачи, мало кто учит как согласно этому медитировать, то есть как поддерживать воззрение той или иной философской школы, потому с точки зрения практики толку от этого ноль.

По этим причинам я как-то искал для своих знакомых что-то легкоусвояемое и одновременно практичное. Среди виденного мной "Последовательные стадии медитации на пустотность", это одна из наилучших книжек по соотношению объем-внятность-практичность. Она есть на английском, есть на русском. Кому интересно, рекомендую.

Субтитры к фильму "Слова моего совершенного учителя" (2003)
nendl
Сделал субтитры: CD1 и CD2.

Места, где речь было тяжело разобрать или где у меня были какие-то сомнения, помечены "(?)", их очень мало и они не затрагивают основную конву. В фильме саундтрек подобран таким образом, чтобы смысл проигрываемых песен подчеркивал текущий разворот фильма, поэтому кто знает язык может оценить старания, но, поскольку это несет исключительно эстетическую составляющую, проигрываемые части песен в субтитрах не переведены и не приведены. Во всем остальном субтитры полностью рабочие и готовы к употреблению.

Если кому интересно зачем, на то много причин, одна из них в том, что, по сути, этот фильм своего рода микромир и микропутешествие в современные чаяния, типажи, подходы, надежды и прочее западных буддистов на живом примере участников фильма. Хорошая возможность посмотреть на многое со стороны, но не только.

И чтобы радость была полнойCollapse )

Приятного просмотра!

Кхенпо Картар Ринпоче - Традиция пандит и традиция сиддхов
nendl
Часть комментария на 40 главу "Горной Дхармы" Кармы ЧакмеCollapse )

(c) перевод с английского "Karma Chakme's Mountain Dharma as taught by Khenpo Karthar Rinpoche, Volume Four"

Перевод "Taking the Result as the Path"
nendl
Если кто еще не читал на английском "Taking the Result as the Path" всячески рекомендую прочитать, тем более что благодаря трудам kata_rasen эту гигантскую хрестоматию теперь можно прочитать на русском. Даже если вы не практикуете цикл Хеваджры, вы все равно найдите множество полезного и применимого в общем в любой ваджраянской практике, плюс там много дзогримо полезного, поэтому все желающие приобщайтесь.

Оригинал взят у kata_rasen в Принятие плода как пути (хрестоматия)
Ура, товарищи!

Я закончила работу над хрестоматией по Пути и Плоду традиции Объяснения Учеников (оно же необычное Ламдрэ). Конечно, там наверняка ещё осталось некоторое количество косяков, но я считаю, что их уже достаточно мало, чтобы текстом можно было пользоваться в прикладных целях. По сравнению с ранее публиковавшимися черновыми отрывками существенно выправлена стилистика и изловлено огромное количество ошибок, в том числе концептуального характера.

Объёма она чудовищного, но зато уж покрывает все основные вопросы, начиная от истории линии и буддизма вообще, заканчивая всевозможными путь-и-плодными йогами и энергуйствами. Что касается допуска и правомочий, то там Сайрус в предисловии очень хорошо расписывает, какие из текстов для кого предназначены. Во всяком случае, примерно треть талмуда носит общеобразовательный характер, и её можно всем. Относительно остального предлагаю вам, дорогие друзья, поступать, как считаете правильным.

Наслаждайтесь.


Комментарий Алана Уоллеса на раздел "Вопросы Махашуньянанты" текста "Нелуг Ранджунг"
nendl
Как обещал, выборочно перевел комментарий Уоллеса. По объему комментарий получился в два раза больше комментируемого раздела, но оно того стоит. Это одно из самых честных описаний практики шаматхи, которое мне встречалось. Нечто подобное по детализации можно найти в текстах по махамудре, но там повествование часто выхолощено и формализовано, а здесь живая ткань, вобщем наслаждайтесь:
Дуджом Лингпа, Алан Уоллес - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты - Часть 1
Дуджом Лингпа, Алан Уоллес - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты - Часть 2
Дуджом Лингпа, Алан Уоллес - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты - Часть 3
Дуджом Лингпа, Алан Уоллес - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты - Часть 4
Дуджом Лингпа, Алан Уоллес - Нелуг Ранджунг - Вопросы Махашуньянанты - Часть 5 (Последняя)

?

Log in